• Schreiben Sie uns!
  • Seite empfehlen
  • Druckansicht

Inhalt der Ausgabe 01/1971

Inhalt

Inhaltsverzeichnis

Beiträge

Graduierung der Grammatikalität und Leistungsbewertung im Sprachunterricht

Die folgenden Überlegungen gehen von der Tatsache aus, daß es offensichtlich gegenwärtig noch keine objektiv völlig gesichterten Kriterien für die Messung von sprachlichen Leistungen im Sprachunterricht gibt. Andererseits sind in der modernen linguistischen Theorie in den letzten Jahren Verfahren für die Festlegung verschiedener Stufen der Abweichungen von dieser vollen Grammatikalität entwickelt worden.

Zur Wortstellung in der Gruppe des Substantivs

Das dem Beitrag zugrunde liegende Satzgliedsystem basiert auf der Zweigliedrigkeit des deutschen Satzes. Der Satz wird in eine Sphäre des Subjekts und eine des Prädikats geteilt (W. Schmidt, W. Admoni, W. Flämig u. a.). Diesen beiden Sphären entsprechen auf der Wortartebene die Gruppe des Substantivs und die des Verbs. Im Mittelpunkt der Prädikatssphäre steht das eigentliche Prädikat, zu dem ich das Verb und mit ihm besonders eng verbundene Glieder zähle. Attribute sind Satzgliedteile bei den Satzgliedern Subjekt, Objekt, adverbiale Bestimmung und Prädikativum.

Zur Anwendung mathematischer Methoden auf dem Gebiet der Linguistik, gezeigt an der Untersuchung zur Verbreitung der zwei Tempusformen Präsens und Futur mit Zukunftsbedeutung in der deutschen Belletristik

Viele Bulgaren nutzen in der Urlaubszeit die Möglichkeit zu einem Gespräch mit Ausländern, um im sog. natürlichen Sprachmilieu ihre Sprachkenntnisse zu vervollständigen. Für mich ist es besonders interessant, Gesprächen zwischen Bulgaren und Deutschen zuzuhören, die deutsch geführt werden. Es hat den Anschein, als ob Bulgaren in der mündlichen Rede ausschließlich die zusammengesetzte Form des Futurs für die Zukunft verwendeten.

Doppelt zusammengesetzte Zeitformen im Deutschen?

Der Schwund der Präteritums und des Plusquamperfekts in den oberdeutschen Mundarten (16.–17. Jahrhundert) hatte u. a. die Herausbildung einer doppelten Perfektumschreibung vom Typus ich habe vergessen gehabt zur Folge, die hier das fehlende Plusquamperfekt ersetzt und als gleichberechtigtes Glied des Tempussystems, also als eine Zeitform, angesehen wird. Ob die letzte Feststellung auch für analoge Erscheinungen der Hochsprache gilt, versuchen wir nachstehend zu beantworten.

Zu einigen Fragen der Sprechleistung in freier monologischer Rede

In der Fachliteratur ist sehr häufig von „normaler Sprechgeschwindigkeit“ die Rede, ohne daß die Autoren näher auf die darunter zu verstehenden Werte bzw. Kennziffern der Geschwindigkeit eingehen. Ähnlich problematisch ist der Begriff der „Korrektheit“ der mündlichen Rede, denn es ist zweifelhaft, ob die freie mündliche Rede an den Normen der Schriftsprache orientiert sein kann, da auch gebildete deutsche Muttersprachler nicht in der Lage sind, längere Passagen in reinem Schriftdeutsch zu formulieren, sofern nicht eine eingehende Vorbereitung vorausging.

Übungen für Fortgeschrittene im technischen Fremdsprachenkabinett (TFK)

Technische Lehrmittel, vor allem Tonbandgeräte, finden in den letzten Jahren in steigendem Maße Eingang in den Fremdsprachenunterricht. Das trifft ganz besonders für die Hochschulen zu, die in der Sowjetunion sowie in einer Reihe anderer Länder mit besonderen Sprachlabors (TFK) ausgestattet sind, deren technische Ausrüstung eine gleichzeitige intensive Sprechpraxis aller Studenten einer Lehrgruppe unter der Anleitung und Kontrolle durch den Dozenten am Steuerpult gestattet.

Textgestaltung und Textauswahl im Fremdsprachenunterricht

Der Text ist die Grundlage für die sprachliche und ideologisch-erzieherische Arbeit im Fremdsprachenunterricht. Von seiner Qualität hängt auch größtenteils die Realisierung der Lehrplanaufgaben ab. Dies gab Anlaß, daß sich zu jeder Zeit eine Reihe von Sprachpädagogen, Psychologen, Methodikern und Praktikern mit der Frage der Textauswahl und der Prinzipien, auf denen ihre Gestaltung zu beruhen hat, beschäftigten.

Zur Auswahl und Gestaltung von Fachtexten im Deutschunterricht für Fortgeschrittene

Wenn der Student irgendeiner Fachrichtung an der Universität, Hoch- oder Fachschule die grundlegende Grammatik der Fremdsprache kennengelernt hat und sie anzuwenden versteht und über einen bestimmten Grundwortschatz verfügt, drängt es ihn zu Texten seines Fachgebietes oder zumindest nach solchen, die seinen Fachinteressen weitgehend entgegenkommen. Ihn davon abhalten und im Deutschunterricht bei Texten mit Alltagsthematik verharren lassen zu wollen, verminderte nicht nur die Lernbereitschaft, sondern hieße den Fremdsprachenunterricht von den praktischen Bedürfnissen isolieren und seine Wirksamkeit abschwächen.

Gesichtspunkte (Fragevarianten) für die Hospitation und ihre Auswertung, insbesondere im Fremdsprachenunterricht

Soll unangemeldet/überraschend oder angemeldet hospitiert werden? Welche Rolle spielt die Hospitation in der Leitungstätigkeit des Direktors? Welchen Vorteil bietet eine komplexe Hospitation, d. h. wenn mehrere Stunden hintereinander entweder in der gleichen Stoffeinheit oder in der gleichen Klasse hospitiert wird? Wer hospitiert: der Direktor oder ein anderes Schulleitungsmitglied, ein Schulfunktionär – z. B. der Schulrat, ein Schulinspektor – oder der Mentor, der Fachberater oder ein Fachkollege?

Phonetische Probleme im Deutschunterricht für Araber

Die folgenden Bemerkungen sollen einen knappen Überblick über charakteristische Aussprachefehler Deutsch lernender Araber geben. Dabei beziehen sich die Beobachtungen im wesentlichen auf arabische Studenten, für die Deutsch die erste (europäische) Fremdsprache ist.

Zur Arbeit mit dem Graphoprojektor

Die schnelle Entwicklung der Wissenschaft in den letzten Jahrzehnten führte zu einer Revolution auf dem Gebiet der Technik. Dieser technische Fortschritt muß sich auch im Unterrichtsprozeß widerspiegeln, wenn dieser intensiver und damit effektiver werden soll.

Berichte

Konferenz ungarischer Deutschmethodiker und Lehrbuchautoren in Budapest

Vom 29.–30. Oktober 1970 fand in Budapest eine Konferenz ungarischer Deutschmethodiker und Lehrbuchautoren statt. Die Konferenz war eine gemeinsame Veranstaltung des Kultur- und Informationszentrums (KIZ) der DDR in Budapest und des Ungarischen Pädagogischen Zentralinstituts (UPZI). Aufgabe der Konferenz war es, einen Gedankenaustausch über die wichtigsten Fragen der Deutschmethodik und Lehrbuchentwicklung zwischen Fachleuten aus der DDR und UVR zu führen. Die Initiative ging von seiten des KIZ aus. Von ihm wurden auch die Fachleute aus der DDR eingeladen. Das UPZI lud die ungarischen Fachleute ein: Lehrbuchautoren und Redakteure, Universitätsdozenten, Fachinspektoren usw.

Wissenschaftliche Konferenz zu Fragen des Russischunterrichts und der Russischlehrerausbildung

Vom 12. bis 14. Oktober 1970 fand an der Pädagogischen Hochschule Dresden eine Wissenschaftliche Konferenz zu Fragen der Weiterentwicklung des Russischunterrichts in der allgemeinbildenden polytechnischen Oberschule sowie zur Russischlehrerausbildung statt. Diese Konferenz wurde von der Sektion Slawistik der PH Dresden und dem Institut für Fremdsprachen der Akademie der Pädagogischen Wissenschaften Berlin gemeinsam vorbereitet und durchgeführt. Die Veranstalter hatten sich das Ziel gesteckt, durch praxisnahe Gestaltung der Konferenz einen wirkungsvollen Beitrag zur Realisierung der vom VII. Pädagogischen Kongreß und der 3. Hochschulreform gestellten Aufgaben zu leisten.

Rezensionen

Rezension zu Jerzy Brzeziński: Das Sprachlabor im Fremdsprachenunterricht / Außerunterrichtliche und außerschulische Formen des Fremdsprachenunterrichts

Viele Menschen brauchen heute Fremdsprachenkenntnisse für die tägliche Praxis. Deshalb ist auch die Öffentlichkeit an solchen Fragen, die in den beiden in polnischer Sprache erschienenen Broschüren behandelt werden, sehr interessiert. Als vor ca. 20 Jahren die ersten Sprachlabors auftauchten, in denen ausgewählte Satzmodelle intensiv und individuell geübt werden konnten, wurden sie von vielen als ein „Wundermittel“ begrüßt, daß alle Probleme mit einem Schlag lösen könnte.

Mitteilungen

„Deutsch als Fremdsprache“ im Jahre 1971

Die Mitteilung auf der dritten Umschlagseite des Heftes 6/1970 hatte – wie zu erwarten war – ein vielfältiges Echo zur Folge. Fragen nach genaueren Informationen über das, was „Deutsch als Fremdsprache“ mit Beginn des Jahres 1971 an Veränderungen aufweisen wird, erreichten die Redaktion; auf sie sei hier in notwendiger Kürze eingegangen.

Autoren/Impressum

Autorenverzeichnis/Impressum

DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.1971.01
Lizenz: ESV-Lizenz
ISSN: 2198-2430
Ausgabe / Jahr: 1 / 1971
Veröffentlicht: 1971-01-01
 

Jetzt bestellen – für den gesamten Campus.

Archiv

Nutzen Sie unser Archiv und recherchieren Sie in den Inhaltsverzeichnissen, Kurz- und Volltexten seit Ausgabe /

Jahrgang 2025
Jahrgang 2024
Jahrgang 2023
Jahrgang 2022
Jahrgang 2021
Jahrgang 2020
Jahrgang 2019
Jahrgang 2018
Jahrgang 2017
Jahrgang 2016
Jahrgang 2015
Jahrgang 2014
Jahrgang 2013
Jahrgang 2012
Jahrgang 2011
Jahrgang 2010
Jahrgang 2009
Jahrgang 2008
Jahrgang 2007
Jahrgang 2006
Jahrgang 2005
Jahrgang 2004
Jahrgang 2003
Jahrgang 2002
Jahrgang 2001
Jahrgang 2000
Jahrgang 1999
Jahrgang 1998
Jahrgang 1997
Jahrgang 1996
Jahrgang 1995
Jahrgang 1994
Jahrgang 1993
Jahrgang 1992
Jahrgang 1991
Jahrgang 1990
Jahrgang 1989
Jahrgang 1988
Jahrgang 1987
Jahrgang 1986
Jahrgang 1985
Jahrgang 1984
Jahrgang 1983
Jahrgang 1982
Jahrgang 1981
Jahrgang 1980
Jahrgang 1979
Jahrgang 1978
Jahrgang 1977
Jahrgang 1976
Jahrgang 1975
Jahrgang 1974
Jahrgang 1973
Jahrgang 1972
Jahrgang 1971
Jahrgang 1970
Jahrgang