• Schreiben Sie uns!
  • Seite empfehlen
  • Druckansicht

Wortstellungsvariation und Konstruktionsverschmelzung

Die Möglichkeit, Präpositionalphrasen aus Nominalphrasen zu extrahieren, unterliegt bestimmten Einschränkungen, vgl.: Über dieses Thema schreibt sie ihre Hausarbeit, Über den Zweiten Weltkrieg hat er viele Bücher gelesen, aber: *Über Magie haben sie alle Bücher vernichtet (Alle Bücher über Magie haben sie vernichtet), ??Über die Liebe möchte er ein Buch bestellen (Ein Buch über die Liebe möchte er bestellen). Im Beitrag wird argumentiert, dass die Extraktion von Präpositionalphrasen mit konstruktionellen Faktoren in Zusammenhang gebracht werden kann, die über pragmatische Motive hinausgehen. Sätze, in denen zwei sich überlappende Konstruktionen instanziiert werden, weisen eine größere Wortstellungsvariation auf als Sätze mit nur einer der beiden Konstruktionen.

There are certain constraints on extracting prepositional phrases from noun phrases, in German as well as in many other languages; compare: Über dieses Thema schreibt sie ihre Hausarbeit, Über den Zweiten Weltkrieg hat er viele Bücher gelesen, but: *Über Magie haben sie alle Bücher vernichtet (Alle Bücher über Magie haben sie vernichtet), ??Über die Liebe möchte er ein Buch bestellen (Ein Buch über die Liebe möchte er bestellen). The extraction of prepositional phrases can be accommodated in a constructional account that goes beyond an explanation on pragmatic grounds. Clauses that instantiate two partly overlapping constructional templates – a kind of “pattern imbrication” – exhibit more word order variation than clauses realizing only one of the templates.

DOI: https://doi.org/10.37307/j.1868-775X.2015.02.04
Lizenz: ESV-Lizenz
ISSN: 1868-775X
Ausgabe / Jahr: 2 / 2015
Veröffentlicht: 2015-05-27
Dieses Dokument ist hier bestellbar:
Dokument Wortstellungsvariation und Konstruktionsverschmelzung