• eJournal-Artikel aus "Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen " Ausgabe 1/2023

    Sir Francis Kynaston Translating Chaucer: The Untimely Troilus

    Autor: Eva von Contzen
    ... Sir Francis Kynaston Translating Chaucer: The Untimely Troilus By Eva von Contzen Freiburg Abstract: In the mid-seventeenth century, Sir Francis... ... für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 260:1 2023 64 Eva von Contzen Kynaston created a work that is attuned to the changing demands... ... Troilus and briefly mentions both Kynaston and Sidnam. Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 260:1 2023 66 Eva von Contzen hence... ... Literaturen, 260:1 2023 68 Eva von Contzen pass the issue of linguistic intelligibility, the purpose of immortalizing Chaucer, as well as questions of the... ... Piscataway, NJ: Transaction Publishers, 2002 . Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 260:1 2023 70 Eva von Contzen The Latin Troilus... ... Sprachen und Literaturen, 260:1 2023 72 Eva von Contzen using the prevalent “modern” typeface of the seventeenth century, Kynaston’s work inscribes itself... ... Eva von Contzen verba, quae verius dicantur de illo quam de Chaucero”; ad II, 2 . This change complicates the question of who is speaking through the... ... Sprachen und Literaturen, 260:1 2023 78 Eva von Contzen “Videte, qui sunt intus, & quo statu Est unus. Dii dent illum gaudere!’ Tum tacite susurrat absque... ... Literaturen, 260:1 2023 80 Eva von Contzen texts and, by extension, their readers. At first sight, these sentiments are not unlike those that drove Kynaston... ... time, linked to, but ultimately cut out, from their historical embedding in an attempt to transcend Chaucer’s medieval temporalities. Eva von Contzen...
    Alle Treffer im Inhalt anzeigen

Suche verfeinern
Nutzen Sie die Filter, um Ihre Suchanfrage weiter zu verfeinern

Ihre Auswahl

...nach Fachbereich

...nach Jahr

...nach Suchfeldern