• Schreiben Sie uns!
  • Seite empfehlen
  • Druckansicht

Heidi Aschenberg / Sarah Dessì Schmid (Hg.): Romanische Sprachgeschichte und Übersetzung. Heidelberg: Winter 2017 (Studia Romanica, 206).

Anlässlich Richard Fanshawes Übersetzung des Pastor fido schrieb John Denham in «To the Author of this Translation»: «A new and nobler way thou dost pursue / To make Translations, and Translators too. / They but preserve the ashes, thou the flame». Dass analog unter der Asche «eine[r] kaum noch überschaubare[n] Anzahl an […] Überblicksdarstellungen oder […] Fallstudien» gleichwohl noch einige Glut «für weitere fruchtbare Diskussionen zur Beziehung zwischen romanischer Sprachgeschichte und Übersetzung» schlummert, möchte der vorliegende Band zeigen, der die schriftlichen Fassungen von Vorträgen im Rahmen einer Tagung gleichen Titels versammelt.

DOI: https://doi.org/10.37307/j.1866-5381.2018.02.37
Lizenz: ESV-Lizenz
ISSN: 1866-5381
Ausgabe / Jahr: 2 / 2018
Veröffentlicht: 2018-12-14
Dokument Heidi Aschenberg / Sarah Dessì Schmid (Hg.): Romanische Sprachgeschichte und Übersetzung. Heidelberg: Winter 2017 (Studia Romanica, 206).